🎵 Part of Your World - 영어 가사 & 한글 번역
“Part of Your World”는 디즈니 인어공주(The Little Mermaid)의 대표곡으로, 주인공 에리얼이 인간 세계를 동경하며 부르는 감정적인 넘버입니다. 아래는 원곡의 영어 가사와 자연스럽게 번역한 한글 가사를 함께 정리한 것입니다.
| 영어 가사 (Original Lyrics) | 한글 번역 (Korean Translation) |
|---|---|
| Look at this stuff, isn't it neat? Wouldn't you think my collection's complete? |
이것 좀 봐, 멋지지 않아? 내 수집품이 완벽하다고 생각되지 않아? |
| Wouldn't you think I'm the girl The girl who has everything? |
내가 다 가진 여자라고 그렇게 생각되지 않아? |
| Look at this trove, treasures untold How many wonders can one cavern hold? |
이 비밀 창고를 봐, 셀 수 없는 보물들 하나의 동굴에 얼마나 많은 경이로움이 담겨 있을까? |
| Looking around here you'd think Sure, she's got everything |
여기 둘러보면 분명히 생각할 거야 그래, 이 소녀는 모든 걸 가졌구나 |
| I've got gadgets and gizmos a-plenty I've got whozits and whatzits galore |
신기한 물건들도 많고 뭐시기, 저시기도 엄청나게 많아 |
| You want thingamabobs? I've got twenty! But who cares? No big deal, I want more |
요상한 물건이 갖고 싶다고? 나한텐 스무 개나 있어! 하지만 그게 뭐가 중요해? 난 더 많은 걸 원하니까 |
| I wanna be where the people are I wanna see, wanna see 'em dancin' |
나는 사람들이 있는 곳에 있고 싶어 그들이 춤추는 걸 보고 싶고, 나도 함께 하고 싶어 |
| Walking around on those—what do you call 'em? Oh—feet! | 그걸로 돌아다니는 거—그게 뭐더라? 아, 발! |
| Flippin' your fins, you don't get too far Legs are required for jumpin', dancin' |
지느러미로는 멀리 못 가 점프하고 춤추려면 다리가 필요해 |
| Strollin' along down a—what's that word again?—street | 걸어가는 거—그 단어 뭐였더라?—거리 |
| Up where they walk, up where they run Up where they stay all day in the sun |
사람들이 걷고, 달리고, 하루 종일 햇빛을 즐기는 그 위쪽 세상 |
| Wanderin' free—wish I could be Part of that world |
자유롭게 떠도는 삶—나도 그 세계의 일부가 될 수 있다면 |
이 곡은 에리얼이 단순히 인간이 되고 싶다는 욕망을 넘어서, '자유'와 '선택'이라는 인간적인 감정과 욕구를 담고 있는 대표적인 뮤지컬 넘버입니다. 실사 영화에서 할리 베일리의 섬세한 감정 표현과 고음 처리로 많은 찬사를 받았습니다.



