🎭 배우 지망생을 위한 여인의 향기 (Scent of a Woman) 프랭크 슬레이드 독백 대사 (영어+한글 번역)
📌 독백 대사 1: 프랭크의 클라이맥스 연설 (진실과 용기)
Frank:
"What life? I got no life! I’m in the dark here! Do you understand? I’m in the dark!"
"But I’ve seen boys like these, younger than these, their arms torn out, their legs ripped off. But there is nothing like the sight of an amputated spirit. There is no prosthetic for that."
"You think you’re merely sending this splendid young man back to Oregon with his tail between his legs, but I say you are executing his soul! And why? Because he’s not a snitch. Because he chose to protect his friends. And this is how you reward him?"
"When the shit hits the fan, some guys run, and some guys stay. Here’s Charlie facing the fire, and there’s George hiding in Big Daddy’s pocket. And what are you doing? You’re gonna reward George and destroy Charlie."
"I have come to the crossroads in my life. I always knew what the right path was. Without exception, I knew. But I never took it. You know why? It was too damn hard."
프랭크:
"어떤 인생? 내게 인생이 어디 있어? 나는 어둠 속에 있어! 이해하겠나? 나는 어둠 속에 있어!"
"하지만 나는 이런 아이들, 아니 이들보다 더 어린 아이들이 팔이 찢기고 다리가 잘려나가는 걸 봤어. 하지만 꺾인 정신만큼 끔찍한 것은 없어. 그것을 대신할 의수는 없다네."
"자네들은 이 훌륭한 젊은이를 오리건으로 겁에 질려 쫓아내는 것뿐이라고 생각하겠지만, 내 말은 그의 영혼을 처형하고 있는 거야! 왜냐고? 그가 친구들을 보호하기로 선택했기 때문이지. 그리고 자네들은 이런 식으로 그를 대우하나?"
"위기가 닥치면 어떤 사람들은 도망가고, 어떤 사람들은 남는다. 여기 찰리는 불 속을 마주하고 있고, 조지는 아빠의 주머니에 숨어 있지. 그런데 자네들은 뭘 하고 있나? 조지를 칭찬하고 찰리를 파괴하려고 한다고."
"내 인생에도 갈림길이 있었다. 언제나 옳은 길이 무엇인지 알고 있었지. 예외 없이. 하지만 난 그 길을 가지 않았다. 왜냐고? 너무나도 어려웠기 때문이지."
🌟 연기 팁: 감정과 표현 방법
- 🔥 감정의 흐름:
- 초반: 분노와 절망으로 시작. "I’m in the dark here!"에서 목소리에 절박함과 좌절감을 담아야 합니다.
- 중반: 강렬한 분노와 정의감. 목소리 톤을 높이고 빠르게, 감정이 격렬해지도록.
- 후반: 회고와 후회. 목소리를 낮추고 감정을 가라앉히면서 슬픔을 표현. - 👁️ 눈빛과 표정:
- 강렬하게 청중을 바라보며, 눈에 분노와 절망이 담겨야 합니다.
- 후반에는 눈물이 맺히거나, 찰리에게 따뜻한 눈빛을 보낼 수 있음. - 👐 제스처와 움직임:
- 연설 중 손을 강하게 흔들며 감정을 전달.
- 주먹을 쥐거나 탁자를 치며 분노를 표현할 수 있음.
- 마지막에는 손을 가슴에 얹거나 멀리 내밀어 관객에게 호소하는 느낌.
📌 독백 대사 2: 프랭크의 인생 회고 (후회와 깨달음)
Frank:
"I always knew what the right path was. Without exception, I knew. But I never took it. You know why? It was too damn hard."
"You stand here, Charlie, with your whole life ahead of you. Choices to make, roads to take. And you’re scared. That’s good. It means you’re alive. But you don’t have to be like me. Don’t you see? You have the chance to be better."
프랭크:
"나는 언제나 옳은 길이 무엇인지 알았다. 예외 없이. 하지만 난 그 길을 가지 않았다. 왜냐고? 너무나도 어려웠기 때문이지."
"찰리, 너는 여기 서 있다. 네 앞에는 인생 전체가 펼쳐져 있고, 선택할 길이 수없이 많지. 무섭겠지? 그건 좋은 거야. 그건 네가 살아있다는 뜻이니까."
"하지만 나처럼 될 필요는 없어. 알겠나? 너는 더 나은 사람이 될 기회가 있어."
🌟 연기 팁: 감정과 표현 방법
- 🗣️ 목소리의 변화:
- 초반은 낮고 조용하게 시작, 후회와 슬픔을 담아야 합니다.
- 찰리를 격려할 때는 목소리가 따뜻해지고 강해져야 합니다. - 👀 눈빛:
- 처음에는 먼 곳을 응시하며 자신의 과거를 회상.
- 찰리를 볼 때는 진심으로 걱정하고, 희망을 주려는 따뜻한 눈빛. - ✋ 제스처:
- 손을 천천히 들어 찰리를 가리키거나 그의 어깨에 가볍게 손을 올려 감정 전달.
- 손으로 가슴을 살짝 치며 자신의 후회를 표현할 수 있음.